Савадикап, друзья!
К крайним постам был даже не один коммент с вопросами про изучение языков.
И так уж сложилось, что мне есть что сказать :)
А чтобы пост был более привлекательным, вот вам картинка.
Про важность и необходимость знать хотя бы английский в современном мире и без написано очень много.
И добавить я хочу по своему опыту и профилю - касаемо англоязычного интернета.
Когда я наловчился гуглить информацию на английском и читать англоязычные ресурсы, то обнаружил для себя, что рунет - капля в море. А конкретнее:
- В буржунете БОЛЬШЕ информации практически по всем специализированным вопросам.
Например, про Таиланд в рунете инфы колоссальное количество, но когда требуется найти что-то не совсем обычное, выходящее за рамки обыденных вопросов виз и куда-ехать-что-смотреть, то ты попадаешь в тупик. Например, найти какой-то конкретный магазинчик, торгующий неспецифичным для Таиланда товаром (и не в Паттайе, а в том же Хуа Хине), на буржуйском - очень просто, на русском - почти нереально.
Аналогично про ньюансы видео-съемки на DSLR, аналогично какие-то необычные вещи по разработке и/или настройке серверных решений. - Буржунетные форумы сильно отличаются от наших по духу.
Как пример, опять же фото-видео-форумы. На русском форуме спрашиваем про какой-н бюджетный объектив для своего бюджетного аппарата. За пару часов тебе напишут 5 ответов про то, что руки у тебя кривые, фотик и стекла говно, и пока ты не купишь 5d mark II и набор L-объективов (30-50к минимум за штуку), то лучше даже не пытаться что-то снимать :)
На буржунетных тонны обсуждений, что можно выжать из объектива за $400 и в каких случаях стоит переплачивать еще минимум столько же за более именитого собрата.
Более того, куча мануалов DIY ("сделай-сам") слайдеров, стабилизаторов и прочих приблуд, которые в магазине опять же $200-300-1000, где-как сэкономить, где не переплатить за бренд - в буржунете. - Рунет очень "вторичен". Если бы вы знали, сколько в рунете переводных материалов.
Я был очень удивлен, когда заметил, что даже смешные комиксы про наши выборы сначала появляются на англоязычных ресурсах, и только потом у нас, с переводом :)
99% мемов, комиксов и прочих "приколов" приходят в рунет оттуда.
Теперь непосредственно про изучение
Расскажу несколько историй о разных языковых курсах и об опыте обучения там мной и моими знакомыми.
Была у меня одна знакомая девочка, которая очень любила Германию и немецкий язык. И с первого курса универа девочка решила учить немецкий серьезно (в дополнение к школьной программе). Родители помогли финансами, и пошла девочка учиться в Гёте-институт. Это, к слову, самое серьезное заведение, где учат немецкому.
И училась она там 4 года. И вот на четвертом году обучения пытался я определить эффективность такого обучения. Оказалось, что кино на немецком пока она смотреть не может и изъясняется по-немецки (если с немцами) тоже с большим трудом, хоть и училась прилежно. Я не помню, сколько стоили эти курсы, но тогда, посчитав, я мог с уверенностью сказать, что денег хватило бы на полугодовые курсы языка в Германии, эффекта с которых было бы в разы больше.
Но проблема тут не только в методиках преподавания, проблема еще в том, что язык за стенами курсов не использовался никак, и был совсем не нужным. Обучение было в кайф само по себе, а необходимость в результате отсутствовала.
Вторая история про моего товарища, который решил попробовать курсы английского то ли при СПбГУ, то ли при институте Герцена. Рекламы этих курсов по Питеру очень много, и тоже как бы считаются они крайне крутыми и всеми из себя авторитетными. Курс состоял из какого-то количества ступеней, по-моему из было 12, каждая ступень - полгода. Итого ШЕСТЬ лет. По окончании обещали что-то вроде среднего владения языком на бытовом уровне.
Но решил попробовать, значит решил. И первые полгода он исправно ходил. И прогресс за эти полгода был смешным: за это время группа перешла от алфавита к простым словам и предложениям.
Третья история уже про меня, так уж мне повезло, что когда захотелось поучить английский, я попал на очень неплохие курсы, где за 7 месяцев занятий (раз в неделю) меня действительно за уши вытащили из бездны :) Я действительно стал разговаривать и строить фразы в голове сразу на английском. И единственное, что они предложили еще -- это дополнительный разговорный курс на три месяца, чтобы подтянуть произношение и все.
Удачно еще подвернулся фриланс с американской конторой, и еще месяц я с ними общался, пусть и текстом. А потом все, необходимость снова пропала и за год-два я забыл язык совсем.
Потом несколько лет я все же читал всякие справочные материалы и мануалы на английском (все же более-менее понимать "технический" английский для любого технаря мастхэв), но особо языком не занимался. А в начале года купил зеркалку и понеслось :)
Обучающих видео, поясняющих нюансы -- завались, но 95% на английском. Блогов про съемку видео на DSLR-камеры - полно, но все на английском. А разобраться хотелось очень.
И если текст, с контекстным переводчиком под рукой, я мог неплохо разбирать, то с видео была засада.
Сначала я просто смотрел, наблюдая что они делают и пытаясь хоть как-то отделить одно слово от другого :) Но постепенно само по себе пошло поехало, и сейчас ребята, видеоблоги которых я смотрю мне вообще как родные.
Далее был Таиланд, я несколько лет не говорил по-английски, был готов, что скоро придется, но первый шок был внезапным. В Шереметьево я подошел к сотруднику авиакомпании что-то спросить, он внимательно меня выслушал и.. начал говорить по-английски. Я растерялся и минуты две тупил, пытаясь построить фразу в голове. Потом как-то на пальцах мы объяснились. По прилету в Тае было комфортно, т.к. большинство тайцев английский знают хуже меня ) И там уже попробуй разбери, что они говорят. Но каждый раз, натыкаясь на европейцев или американцев, мои уши радовались. Их речь, после тайской, казалась какой-то необычно красивой и мелодичной.
С такими людьми общаться конечно сложнее, но такое общение очень сильно прокачивает язык.
А самое интересное, что когда начинаешь говорить - изо рта как-то сами вылетают какие-то словечки, фразочки, значение которых ты вроде никогда и не знал, но употребляешь очень метко и с пониманием. Это очень сложно описать словами )
Подводя итоги, хочется закончить как-то более лаконично, поэтому соберу весь свой опыт в качестве списка рекомендаций "Как поднять эффективность изучения языка?":
- Язык должен быть реально нужен. Чем сильнее он вам нужен, тем проще его выучить. Чем больше вы им пользуетесь, тем эффективнее обучение.
- Курсы, рассчитанные на 4-5-10 лет -- бесполезная трата денег и времени. Всегда есть более эффективные программы, всегда есть интенсивы.
- Языковая среда очень помогает восприятию и пониманию языка. Если среды нет, ее можно отчасти создать искусственно: смотрите видео, слушайте подкасты. Одно время я помню были скайп-группы для тех, кто учится говорить по-английски.
- Словарный запас важнее знания нюансов грамматики. Если ты не совсем верно построил предложение - тебя поймут, если ты не знаешь слов - тут уже без шансов. Вы же можете понять предложение типа "Я вчера Вася бухать, ходить домой поздно"? )
Если у кого-то опыт сильно отличается от моего в плане выводов, было бы интересно почитать развернутые комментарии. А то я собираюсь еще парочку языков выучить :)
Сам работаю в языковой школе и у нас много разных курсов по языкам. Знаю, что только регулярные занятия дают результат. А для свободного владения потребуется от 3 до 5 лет.
Вообще не согласен. 3х-месячный интенсив и полгода проживания в стране с носителями языка (можно совместить) дадут в разы больше ваших 3-5 лет курсов.
Как сказал бы Вова, «it was strange!» =)
Нормально все описал. Сейчас как раз волнует этот вопрос
3-й пункт, т.е. языковую среду, мне удалось испытать на себе, когда я учился в начальных классах. И по сей день я считаю, что это самый эффективный способ изучения языка. Вот только жаль, что это был не английский =(
Как по-другому выучить английский эффективно, я не знаю. А очень хочется.
Дима, ну у тебя блог на английском есть, все равно ведь там общаешься :) А это уже неплохо!
Языковая среда очень важна. Сейчас для студентов есть очень доступные летние программы по работе в США (типа Work and Travel). Считаю что лучший толчёк в изучении языка дала мне именно она. Когда ты официант и тебе надо идти к своему первому клиенту, мозг начинает вспоминать все что ты видел и слышал на английском. Обратного пути нет, количество чаевых напрямую зависит от того как ты общаешься(официальная зарплата уходит на налоги). В итоге через месяц- полтора начинаешь шутить с клиентами, понимать многие акценты, перебарывать внутренние языковые страхи.
Сейчас, живя в Австралии, приходиться звонить в разные инстанции. И то, сколько с тебя сдерут денег, будет зависеть от твоего описания проблемы. Это лучше всего стимулирует к дальнейшему изучению. Бывает не поймёшь до конца вопрос, скажешь «Да, насяльника», а потом разгребаешь результаты месяц другой.
Большинство курсов ерунда полная — надо искать специалистов среди знакомых!
У меня вот соседка была — замечательный учитель немецкого, так она «за чашкой чая» такие уроки могла дать, что школе и не снилось.
@Антон Молодой
Новый пост раз в полгода и несколько ответов на комментарии в месяц — это нифига не прогресс.
Спасибо, Антон!
Целиком с тобой согласен. У самого был случай когда неделю тусовался у себя в городе на научной конференции. В последний день на ночных посиделках на природе (не без алькогольных стимуляторов конечно) поймал себя на мысли что думаю по английски. :)
Говорят, что самое интересное впереди, когда начнут сниться сны на английском :)))